Leiの翻訳日記

フリーランス翻訳者の日記

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
11月に入りましたが、なぜかまだ同じ会社の仕事が続いています。

今手元に3ファイルあって、最終納期は12日の朝イチ。

う~ん。

この日付だと、会議は終わってるはずだから
参考資料として後日配布するのか?

それとも、予算があまって、使わない資料をだしてきているのか。。

29日に翻訳依頼のメールが入った時、すでに手持ちの31日納期の仕事で
手一杯だったので、これ以上31日納期は無理だよ~と思いながら
メールを開封したのですが、なんとびっくり、納期が11月5日でした。

その後も今週に入ってから2ファイル届きました。
会議の日程が延びたわけでもなさそうなので不思議です。
31日からレポートができるまで、お休みしようと思ったのに。

ということで、見えないゴールに向かってもう少し(?)がんばります。
関連記事












管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://translate.blog76.fc2.com/tb.php/86-89910d72

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。