Leiの翻訳日記

フリーランス翻訳者の日記

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
10月から始まったプロジェクト(10月25日の記事参照
無事完了できそうです。

本日、会議関係の翻訳はすべて納品し
後は研修テキストのみとなりました。

それほど量も残っていないので、余裕だわと
まったりしていたら、翻訳会社から電話がありました。
残りの翻訳分の納期まで余裕がありそうなので
できれば別件の和訳を手伝ってほしいとのこと。

私は英訳のみで登録しているので、当然その翻訳会社からも
英訳しか受けたことがなく、今回の和訳もお断りしましたが
複数の翻訳者で訳すらしいので、よっぽど大量・短納期な
依頼だったのでしょうか。

もしくはそろそろ年末に向けて、仕事をセーブされてる
翻訳者さんが多いのでしょうか。

で、せっかくのゆとりの冬休み、年末に温泉にでも
行ってこようかと思っています。
残念ながら友人の希望日が満室だったので
どうなるかわかりませんが、無事行けたら
またご報告しますね。
関連記事












管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://translate.blog76.fc2.com/tb.php/20-94f8fda1

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。