Leiの翻訳日記

フリーランス翻訳者の日記

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
今まで何でもなかったとこが、急に気になって気になって
仕方がない時ってありませんか?

私は翻訳に飽きてくると、よく他事がしたくなるのですが
今日は急にドコモ携帯のプラン変更がしたくなり、午後から
ドコモショップへ行ってきました。

10年以上ドコモを使っているので、新プランのほうが安いはずなのですが
それほど変わらないだろうと今まで旧プランのままでいました。

それに、新しい端末も気になるし。
通話とメールしかしないので、今使ってる端末でも問題はないのですが
先月買ったソフトバンクの携帯と比べると、やっぱり変えようかな
という気になってくる。

今使っているのは、2年前に機種変更したN253i。
ドコモのHPで探したけどもう画像がないぐらい古いものです。

一方先月加入したソフトバンクは705SH
やっぱり薄くて軽くて使いやすい。

幅は705SHの方が薄いけど、N253iの方が小さいので、それほど大きさは
苦ではないのですが、2年も使ってると電池がすぐなくなる。

ということで、さっそく近所のドコモショップへGo。

利用状況を調べてもらったら、やはりプラン変更した方がお得。
ついでに、今一番安い端末はいくらですか?と聞いたら、

「O円からありますよ」

!!
ソフトバンクにはゼロ円はなかったけど、ドコモにはあるのね。

しかし!
「見せてください」とお願いして出てきたのは、驚くほど丸々と太った携帯。
今使っているものより大きくて意味ないです。。

SoftBank 705SH が4,200円だったので(新規ですが)
それぐらい出せばもうちょっとスリムな携帯があるかと思い、

「4千円ぐらいでもう少し今風なのないですか?」

と聞いたら

「あー、安い機種でも2万円ぐらいしちゃいますね(苦笑)」


そうですか。。
すみません。

ということで、機種変更はあきらめました。
ちなみに今の携帯もポイント使って4,000円以下でGetしたと思いますが
今の端末って本当に高いですね。

ショボ~ンとした私に、ドコモのお姉さんは優しく

「2年以上同じ機種を使われてるお客様に電池パックを無料でプレゼント
していますが、手続きしましょうか?」

「!!!」

「郵送になりますので、2週間ぐらいかかりますけど」

「無料ですか!?」

「はい。ドコモプレミアクラブ会員の方で、
お手続きしていただければ無料でお送りします」

「します!お願いします!」

ということで、手続きお願いしました。
手続きといっても、こちらが何か記入するわけではなく、
お姉さんが何かPCに打ち込んで終わり。

最後に「ありがとうございました」と優しく微笑まれ
心も春のようにポカポカになりました。

2年ほど前に始まったサービスのようなので、ご存知の方も多いかもしれませんが
ご存知ないDoCoMo Userの方は、下記DoCoMo HPで電池パック無料サービスの
詳細・対象機種をチェックしてみてくださいね。
http://www.nttdocomo.co.jp/support/after_service/battery_pack/
スポンサーサイト
やっと明日(もう今日ですね。。)納期の翻訳終了しました。

正午までに納品すればよいので、朝もう一度見直して納品します。

次の仕事の納期は来週月曜ですが、まだ途中までしか原稿が届いていません。

というのも、以前翻訳したファイルと重複している部分があるため
翻訳会社が翻訳不要な部分をマークしているからなのです。

内容は簡単に言うと、環境汚染物質を使用している工程の改善。
例えば、代替材料の特徴や影響やコストを比較したようなもの。

今現在届いているのは、パワーポイント全36ページ中16ページまで。
そのうち6ページは翻訳不要。
4ページぐらいは、ページの半分ぐらいに×がうってあり
その部分は翻訳不要とのこと。

この「以前翻訳したファイル」を担当したのも私です。
語彙統一の関係があるので、同じ翻訳者ならではの方法。

重複チェック分納期が延びれば他の翻訳者でも問題ないと思いますが
通常の納期でいくなら、重複部分チェック、翻訳、DTPが
同時進行する必要があります。

つまり、

翻訳会社は前半の重複チェック完了後、翻訳者に原稿送付・翻訳指示。
DTP担当には原稿と前半重複部分の英訳を送付・レイアウト指示。

前半の翻訳・レイアウト中に、翻訳会社は後半の重複チェック。
終了したら翻訳者に後半の翻訳指示。
DTP担当には、後半重複部分の英訳と、新たに翻訳した前半部分の
英訳送付・レイアウト指示。

これなら通常の納期で間に合うと思います。

しかし、違う翻訳者に頼む場合は、先に重複チェックを全部すませ
翻訳不要部分の英訳を入れた状態で、翻訳者に原稿を渡して
語彙統一を指示しないといけません。

そうなると翻訳者の納期がかなり短くなってしまいます。

それにしても、翻訳会社も大変ですよね。
たぶん翻訳を発注したのが大のお得意様なので
サービスでいろいろやっていると思いますが。

マニュアル等決まった言い回しが多いドキュメントなら
トラドス等の翻訳メモリも有効なんでしょうけどね。

さて、今回のファイルの重複部分は、半年ほど前に納品した4ファイルの一部
(ほとんど図です)で、私の記憶にもまだ残っています。

でも見覚えがある部分も要翻訳になっているので、その4ファイルを
ざっと見てみたのですが、微妙に違っていてオシイ!という感じです。

例えば、「2010年までに80%減(2000年度比)」が
「2010年までに2000年度比80%減」とか(笑)

今回資料を作られた方が、以前の書き方が気に入らなかったのか
コピーしただけという状態をためらったのかわかりませんが
必要なページをコピーし、少しずつ言葉を足したり消したりしただけで
内容はほぼ一緒。

辞書を引くことも、用語調べも一切必要ないかも。
かなり効率よく仕事ができそう。
今まで受けた中で、一番楽な仕事だと思います。

いろいろ大変なことも多いですが、翻訳も続けていれば
こんなラッキーな仕事もありますよ、という事例紹介でした。
さくらの日(日本さくらの会制定)の今日、友人の結婚という
嬉しいニュースが届きました。

いろいろと事情がありまして、どうなるのかハラハラしておりましたが
無事入籍したとのこと。

披露宴はしないらしいので、仲のいい友人たちで集まって
お祝いパーティを開くことになりました。

仕事の都合で他県にいる彼の元へ行くのは6月ごろになるそうで
パーティーは5月を予定しています。

とにかくいろいろな問題がありすぎて、正直「ほっとした」というのが
一番の気持ちです。
よかった、よかった。

さて、結婚のお祝いメッセージに eCard を送ることもあるかと思いますが、
英語のメッセージでは、私は Yahoo!アメリカの Yahoo!Greetings
Wedding カテゴリーにある "ABC's of Marriage" が気に入っています。

読むとあま~~~い気持ちになれます。
相手はいないですけど。
外が明るいうちに本日のノルマ終了!
火傷した指先も全く痛みがなく、今日は順調に翻訳がすすみました。

来週月曜納期の分納分は後回しにして、昨日受けた仕事の翻訳から開始。

会議の議事録で、業務の役割分担が半分を占めていたので
以前いただいたその企業の部署名一覧から検索して
コピー&ペーストするだけという部分も多く、見直し含め2時間で終了。

納期は来週月曜ですが、早く手放したいので午前中にさっさと納品。

早く終わると気持ちがいいものですね。



と、ここまで書いたところで翻訳会社から翻訳依頼のメールが。

パワーポイント25ページ、納期は来週月曜朝一。
翻訳中の仕事とあわせ、今日これからと土日1日中働けばできる量。

めずらしく早い時間にノルマ達成するとこれだもの。。

当然ですが、ありがたくお受けいたしました。

ハワイでロミロミマッサージ行ったり、ネイルサロン行ったり
ショー見たりしないといけませんので。

それでは、お仕事再開します。涙
友人とお好み焼きが美味しい居酒屋さんに行ってきました。

お好み焼き(豚きむちねぎ玉子)はかなり上手に焼けたのですが
鉄板の横でガンガンに熱くなっているアルミのお皿をつかんでしまい
左手の親指、人差し指、薬指の指先を火傷してしまいました。。

飲み物を次々注文し、ずっと冷やしていたのですが
グラスから手をはなすとジンジン、ビリビリ。

来週月・木納品の翻訳が順調にすすんでいるので
今日新たに一件翻訳を受けたばかり。
といってもA4 2ページの短いもので、納期も26日と余裕ありですが。

それでも明日1日休むわけにもいかず、指先はどんどん膨れていき
水ぶくれらしきものもできつつあり、とにかく冷やしていないと痛いので
これは冷えピタを小さく切ってまいて右手と左手の中指と小指で
がんばるしかないのか。。とかなりテンションが下がった状態で
帰ってきたのですが、なぜか今は痛みがウソのようにひき
無事両手の指を使ってこのブログを書いています ^_^

多少痛みはありますが、キーボード打つのは全然問題なし。

冷やすのをやめた直後はかなり痛いのですが、それを過ぎると大丈夫なんですね。

ああ、よかった。

皆さんも、鉄板料理や焼肉屋さんなどではくれぐれもご注意ください。
というか、私がボーっとしてるだけで、これ常識ですね。。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。